Alphas [1x02], Alphas (2011), napisy
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
{63}{146}/Na Ziemi żyje|/ponad 6 miliardów ludzi.{151}{216}/Zwykli ludzie,|/tacy jak ja czy ty.{220}{264}/Ale jeli się uważnie rozejrzysz,{268}{387}/możesz zauważyć, że częć z nich|/ma wyjštkowe zdolnoci.{399}{449}/Nazywam ich Alphami.{458}{527}/Niektóre Alphy,|/jak te, z którymi pracuję,{531}{639}/mogš robić rzeczy,|/które by cię zadziwiły.{643}{764}/Pozostali: rozgniewani,|/zagubieni, przestraszeni.{768}{861}/Majš zdolnoci, które, szczerze mówišc,|/mogš być przerażajšce.{865}{935}/32 KM NA POŁUDNIE OD BINGHAMTON,|/STAN NOWY JORK{1502}{1557}/SÓL FIZJOLOGICZNA|/ZABURZENIE RÓWNOWAGI: 2,6 KG M/S{1561}{1603}/ZASUWA|/OBRÓT W PRAWO O 90°{1647}{1710}/ZAWLECZKA|/SŁABY PUNKT{1755}{1805}/PRĘDKOĆ AMBULANSU: 64,8 KM/H{1845}{1897}/PRĘDKOĆ:|/59,3 KM/H = 16,4722 M/S{3206}{3300}Witam.|Chciałbym zgłosić wypadek.{3316}{3397}.:: GrupaHatak.pl ::.{3402}{3479}Tłumaczenie: dzidek9216{3483}{3582}Korekta: Igloo666{3881}{4020}{Y:b}{c:$e1dabb}ALPHAS 1x02 Cause and Effect|Przyczyna i skutek{4259}{4328}/Nie mogę uwierzyć,|/że masz już urzšdzone biuro.{4332}{4397}Łatwo skłonić ludzi,|by co dla mnie zrobili.{4401}{4438}Fakt.{4500}{4562}Mylisz, że mogę wzišć to?|Będziemy sšsiadkami.{4566}{4596}Pewnie.{4655}{4745}Nie chcesz być mojš sšsiadkš.|Znajdę sobie inne biuro.{4749}{4822}Nie, w porzšdku, tylko...|Queens, poważnie?{4835}{4895}Jest pełno wolnych biur|na Lower Manhattan.{4899}{4964}Mogłabym chodzić|do pracy na nogach.{5277}{5328}Kurczę, muszę posprzštać.{5451}{5502}Uważajcie, drogie panie.{5529}{5595}- Wszystko gra?|- Gary, a teraz jak?{5599}{5640}Nie, słychać buczenie.|Cišgle buczy.{5644}{5747}Gary, jak może buczeć?|Nawet go jeszcze nie podłšczyłem.{5792}{5859}Słyszę wietlówki,{5863}{5945}żołšdek Billa trawi jego niadanie,|ale nie słyszę buczenia.{5949}{6014}- Dobra, gotowe.|- Jest buczenie w mojej głowie.{6018}{6091}Nie wiem, skšd dochodzi.|Stare biura były idealne.{6095}{6135}- Nie było buczenia.|- Zgadzam się z Garym.{6139}{6196}Brooklyn może bym zrozumiała,|ale Queens...{6200}{6265}Halo, ludzie. Kto próbował zabić|dr. Rosena w starym biurze.{6269}{6323}- Ty próbowałe go zabić.|- Tak, to byłe ty.{6327}{6414}Kontrolowano mój mózg.|Gary, tu go postawiłem.{6418}{6468}Tutaj zostaje.|Pijcie sobie.{6472}{6576}- Gdyby nie ty, nie byłoby nas tu.|- Nie możesz go tutaj zostawić.{6729}{6784}- Rodzice?|- Tak.{6788}{6843}Mylałam, że nie będziesz|odbierać telefonów w biurze.{6847}{6913}Wiem. Nie będę.|Bšd silna, Rachel.{7158}{7195}/Już ci mówiłam.{7199}{7274}/- Może być w niedzielę wieczorem.|- Może być w niedzielę, mamo.{7279}{7342}- Umiem się sama ubrać...|- Ubrać się sama.{7364}{7410}Kliknięcie, rozłšczyła się.{7448}{7495}Bill?{7503}{7606}- Buczenie wróciło. Jest wkurzajšce.|- Odrobina prywatnoci, proszę.{7777}{7849}Przepraszam za spónienie.|Musiałem podrzucić dziecko.{7853}{7949}Ty masz tutaj.|Twój nowy dom.{8032}{8067}Niespecjalny widok.{8071}{8153}Spóniasz się,|to dostajesz, co zostało.{8181}{8260}Naprawdę nie wiem,|co zrobić z biurem.{8264}{8302}Możesz je urzšdzić.{8306}{8407}- Byłe sportowcem. Pójd w tę stronę.|- Jasne. Poważnie, co robimy?{8411}{8448}Przesiadujemy|na sesjach terapii?{8452}{8543}Czasami, ale przez większoć czasu|szukamy innych Alph.{8547}{8615}- A jak znajdziemy?|- Identyfikujemy je.{8619}{8679}Rzšd je namierza i częć z nich|idzie do więzienia.{8683}{8737}- Więzienia?|- Nie, to nie jest prawdziwa nazwa.{8741}{8837}Ona tylko tak to nazywa.|To Placówka Badań Specjalnych w Binghamton.{8841}{8907}Tam wysyłajš Alphy,|które nadużywajš swoich umiejętnoci.{8911}{8962}Niebezpieczne|dla siebie lub innych.{8972}{9030}Dr Rosen mówi,|że nie musimy się o to martwić.{9034}{9089}Ty musisz, ale my nie.{9329}{9395}- Przepraszam. Mogę jako pomóc?|- Jest dr Rosen?{9399}{9483}- Mam dla niego zapasowe klucze.|- Ja je wezmę.{9490}{9564}- Powinnam dać mu je osobicie.|- Mogę zobaczyć jaki dokument?{9591}{9618}- Czeć.|- Czeć.{9622}{9691}Bonita jest agentkš nieruchomoci|tego budynku.{9695}{9768}- Była bardzo pomocna...|- Skoro jest taka pomocna,{9772}{9867}co powie na system zamykania|na klawiaturę i kamery w holu?{9874}{9930}- Mogę to rozpatrzyć.|- Odprowadzę cię.{9934}{9968}Dr. Rosen.{9980}{10065}Nie wiedziałam, że wasza praca wymaga|takiej dbałoci o bezpieczeństwo.{10069}{10140}- Czym się zajmujecie?|- Badania rynku.{10144}{10227}Nie zajmujemy się tym.|To przykrywka.{10298}{10415}Tak przy okazji...|zostawiłe to u mnie wczoraj w nocy.{10425}{10474}Te krawaty.{10498}{10537}Wybacz.{10551}{10598}Przepraszam.|Muszę to odebrać.{10602}{10637}Zadzwoń.{10797}{10838}- Lee.|- Dr. Singh.{10842}{10915}- Dziękuję, że przyjechałe.|- Wspominałe o ucieczce?{10919}{10991}Pierwszy pacjent z Binghamton,|który uciekł z jadšcego ambulansu.{10995}{11041}Kto wyszedł z tego cało?{11045}{11144}Kajdanki pacjenta zostały|przecięte w trakcie wypadku.{11171}{11242}- Marcus Ayers?|- Zgadłe.{11284}{11384}- Nie macie pojęcia, gdzie jest?|- Mylałem, że skontaktował się z tobš.{11388}{11429}Nie rozmawialimy|od wielu lat.{11433}{11517}Próbuję za każdym razem,|kiedy jestem w Binghamton,{11521}{11552}ale to jego wybór.{11560}{11630}Czy jego stan umysłowy poprawił się,|od kiedy go leczycie?{11634}{11763}Jeli się zmienił, to na gorsze...|Urojenia ksobne, urojenia przeladowcze.{11767}{11837}- Nathan, witam.|- Nie spodziewałem się pana.{11841}{11899}Znam Marcusa.|Wiem, jak myli.{11903}{11995}- Będziecie potrzebować mojej pomocy.|- Sytuacja jest całkiem jasna.{11999}{12062}Zbiegły więzień...|pacjent, obojętnie.{12066}{12143}Musimy dowiedzieć się,|gdzie ucieka i go zatrzymać.{12147}{12232}Marcus nie ucieka, Nathan.|To nie w jego stylu.{12236}{12325}Grałe z nim kiedy w szachy?|Marcus planuje drobiazgowo.{12329}{12404}Zastanawia się nad każdym ruchem,|ale zawsze atakuje.{12408}{12504}- Marcus wszędzie widzi wrogów.|- A wiemy, co spotyka jego wrogów.{12508}{12624}Jeli uciekł, to dostrzegł problem|i postanowił go naprawić.{12629}{12694}Pytanie,|co jest problemem?{12698}{12786}- Albo kto.|- Zobaczę, co mogę zrobić.{13239}{13326}/To prosta gra.|/64 pola, 32 piony.{13330}{13375}/7 LAT WSTECZ|- Dla każdej pozycji{13379}{13416}jest tylko kilka|logicznych ruchów.{13418}{13517}Zrozum to, a gra|stanie się przewidywalna.{13561}{13629}Nie bierzesz pod uwagę|czynnika ludzkiego.{13633}{13697}Ludzie nie zawsze|wykonujš idealne ruchy.{13703}{13832}Jednak tak.|Dla nich to idealny ruch.{13836}{13934}Dochodzimy do sedna tego,|nad czym pracowalimy.{13940}{14048}Wierzysz, że wszystko,|co się dzieje w twoim życiu ma cel.{14054}{14131}Że nie ma żadnych przypadków|ani żadnych błędów.{14138}{14207}Życie takie nie jest, Marcus.{14214}{14298}Czasami jest|jak rzut monetš.{14359}{14418}Wszechwiat|nie jest przypadkowy.{14422}{14478}Rzeczy się dziejš,|bo ludzie tego chcš.{14482}{14578}- Sš ruchy i wymuszone ruchy.|- A co z tobš i mnš?{14582}{14636}Nie wybrałe|bycia moim pacjentem, prawda?{14640}{14686}Wymuszone ruchy.{14699}{14781}Moi współlokatorzy mnie nie lubiš,|więc urzšdzajš imprezę przed egzaminem.{14785}{14837}Wciekam się|i pojawia się policja.{14841}{14900}Sędzia wysyła mnie do psychologa|i jestem teraz z tobš.{14904}{14957}To łańcuch zdarzeń.|Przyczyna i skutek.{14961}{15045}Nie wierzysz, że twoi koledzy|zaplanowali to wszystko, prawda?{15049}{15102}Widzę różne rzeczy...{15113}{15166}Jak wszystko|do tego prowadzi.{15170}{15258}Dlaczego oni nie widzieli?|Czemu ty nie widzisz?{15264}{15358}Bo nie jeste taki|jak wszyscy inni, Marcus.{15364}{15480}Tomografia twojego mózgu ujawniła|niezwykłš neuroanatomię.{15484}{15569}Dlatego zainteresowałem się|twoim przypadkiem.{15575}{15650}Ludzi takich jak ty|nazywam Alphami.{15654}{15727}Alfa, przypieszenie,|pierwsza zmienna.{15731}{15828}- Podoba mi się.|- Pozwól, że cię o co spytam.{15832}{15937}Potrafisz robić|co niezwykłego?{17115}{17196}Już idziemy do domu.|Włanie wychodzimy z biura.{17263}{17334}Mamo, nigdy nie mówiłam,|że za niego wyjdę.{17339}{17433}Powiedziałam, że go poznam.|Mamo.{17504}{17546}Nic nie mów.{17552}{17617}- Pomylałam, że dobrze sobie poradziła.|- Wcale nie.{17621}{17682}Postawiłaby się jej.|Byłaby silniejsza.{17690}{17768}Nie rozmawiałam|z mojš matkš od wielu lat.{17772}{17838}Ani z ojcem czy siostrš.{17851}{17917}Na twoim miejscu|nie wzorowałabym się na mnie.{17921}{17976}Nie wiem.|Może lepiej na tym wychodzisz.{17981}{18059}Próbuję sobie to wmówić.{18123}{18150}Powodzenia.{18331}{18418}Ciężki pierwszy dzień?|Będzie lepiej.{18422}{18496}Mój sierżant musztry|mawiał tak samo.{18524}{18593}Wiem, że czujesz się|w tej chwili doć bezużyteczny...{18597}{18632}Nic o mnie nie wiesz, Nina.{18636}{18706}Wiem, że masz wietnš|koordynację wzrokowo-ruchowš.{18710}{18771}I Rosen uważa,|że tu pasujesz.{18777}{18832}Do zobaczenia, Hicks.{18850}{18915}- Fajna bryka.|- Pożyczona.{19056}{19098}Szukam dr. Rosena.{19102}{19175}Nie wiem, co dr Rosen powiedział ci|w nocy o koktajlach, ale to nie...{19179}{19198}Koktajlach?{19202}{19280}Wszyscy wiemy, że dr Rosen|ma najwyraniej spore możliwoci.{19284}{19354}Bill Harken, no tak.{19372}{19461}Ucisnęłabym ci rękę,|ale nie chcę mieć połamanych koci.{19468}{19527}Pani Theroux.|Bez kontaktu wzrokowego, proszę.{19531}{19570}- Rachel.|- Znamy cię?{19574}{19691}- Pani Sullivan, jest pani wczenie.|- Cóż, poznajemy się.{19695}{19770}- Twój telefon jest zaszyfrowany.|- Zgadza się, Gary.{19774}{19858}Agentka Sullivan nadzoruje naszš grupę,|kiedy Wilson ma inne zadanie.{19862}{19932}Cieszę się, że jeste.|Zbierzemy się w sali konferencyjnej.{19936}{19993}Mamy sprawę.|Tędy, proszę.{...
[ Pobierz całość w formacie PDF ]