AlemĂŁo urgente! Para brasileiros 19 Erros de macroestrutura, Nauka języków, język hiszpański, ...
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
A
Erros de macroestrutura
(construção da frase) (E1)
A1 Omissão do REALIZADOR
Alemão
Português
a) L (em orações dependentes) J
Herr Müller geht heute nicht
Herr Müller geht heute nicht O Sr. Müller não vai
ins Büro, weil krank ist.
ins Büro, weil er krank ist. ao escritório hoje
porque está doente.
Alemão
Português
b) L (em orações independentes) J
Ist wichtig, gut informiert
Es ist wichtig, gut informiert É importante estar
zu sein.
zu sein.
bem-informado.
Macht Spaß, im Sommer ans
Es macht Spaß, im Sommer
É gostoso ir à
Meer zu fahren.
ans Meer zu fahren.
praia no verão.
124
ALEMÃO URGENTE! PARA BRASILEIROS
Como é em alemão
Nos exemplos acima existem dois núcleos de
A
:
(a) macht/fahren e (b) ist/informiert sein. Existem, portanto, duas orações.
A segunda oração, (a) im Sommer ans Meer zu fahren e (b) dass du gut informiert bist,
na verdade constitui o REALIZADOR da primeira. Isso possibilita formular as frases
assim: a)Im Sommer ans Meer zu fahren, macht Spaß b)Dass du gut informiert bist, ist
wichtig. Por serem muito longos, esses REALIZADORes-oração causam um certo dese-
quilíbrio na frase. Assim são transferidos para o lugar depois so predicado.
A vaga original do REALIZADOR, porém precisa ser preenchida para a estrutura da
frase funcionar.
Essa vagaé ocupada com es , uma espécie de coringa, que assim funciona como
um ocupante da posição do REALIZADOR lógico
O Uso de Es, GC-9
O Relações/encaixes entre orações, GC-14
H Toda a oração necessita expressar o REALIZADOR, mesmo que ele já tenha aparecido
anteriormente (isso não vale para exclamações e ordens dadas a dü).
O que mais você deve saber:
A expressão Há..., Existe(m), é es gibt... Aqui o esnão funciona como ocupante da
posição do REALIZADOR lógico mas apenas como sujeito formal, já que não há
A
sem
nom . Es gibt é uma expressão impessoal que não muda: In Porto Alegre gibt es den
schönsten Sonnenuntergang der Welt. Em Porto Alegre há o pôr-do-sol mais bonito do
mundo. In dieser Stadt gibt es viele Parks. Nesta cidade há muitos parques.
Exercício A1:
Traduza:
(Respostas no final deste capítulo)
1. A Sra. Bauer está sem tempo, embora não trabalhe.
2. As crianças ficam contentes quando podem brincar na rua.
3. Vou te ajudar assim que tiver terminado este trabalho.
4. Há muito o que fazer.
5. Admira-me que você tenha acreditado nele.
6. É permitido acampar.
7. Incomoda-me que eles não tenham vindo.
8. Parece-me que não vamos ter problemas.
ERROS DE ESTRUTURA
125
A2 Não-observância da inversão -
A
fora do lugar quando há um
elemento de ênfase no início da frase
Alemão
Português
a) L
J
Heute sie kommt nicht.
Heute kommt sie nicht.
Hoje ela não vem.
Dann er hat gesagt, ...
Dann hat er gesagt,...
Depois ele disse...
Como é em alemão
Em orações principais a estrutura em ordem direta é nom +
A
+ outros elementos.
Para enfatizar qualquer elemento da oração, coloca-se o mesmo no lugar do nom .
O que mais você deve saber:
O elemento enfatizado é freqüentemente 7 de TEMPO.
Exercício A2:
Coloque o elemento sublinhado em destaque, observando a inversão:
(Respostas no final deste capítulo)
1. Die Eröffnungsfeier der Expo 2000 ist am 1. Juni. Dia 1
o
de junho serão as festivi-
dades de abertura da Expo 2000.
2. Das Welttanzfestival findet vom 28.8 bis 15.10. statt. De 28 a 15 de outubro acontece
o festival mundial de dança.
3. Es gibt täglich Straßentheater. Diariamente haverá teatro de rua.
4. Die Besucher können vom 14.~16.7. am Weltmusik-Festival teilnehmen. De 14 a 16
de julho os visitantes poderão participar do festival mundial de música.
5. Die Sommerferien beginnen im Dezember. Em dezembro começam as férias de verão.
6. Sie heiraten nächsten Monat.
A3 Predicados com dois elementos Não-observância do abraço
Alemão
Português
a) L J
Wir möchten fahren ans Meer. Wir möchten ans Meer fahren. Nós gostaríamos de ir
à praia.
Er hat gelesen ein Buch.
Er hat gelesen ein Buch gelesen. Ele leu um livro.
126
ALEMÃO URGENTE! PARA BRASILEIROS
Como é em alemão:
A estrutura da frase é: nom (I) +
A
(II) + outros elementos (III).
A
conjugado
forma o eixo da frase, no sentido de que
A
de um modo geral (nas afirmativas,
excluindo ordens e uma parte das perguntas) ocupa a posição II (veja Inversão, EE,
p.??).
O espaço à esquerda de
A
é também chamado de Vorfeld (campo anterior), o espaço
a partir de
A
, de Mittelfeld (campo de meio) ou Hauptfeld (campo principal). Neste
campo, quando o predicado tem dois elementos, (1
A
conjugado + 1
A
no infini-
tivo ou
A
O que mais você deve saber:
Em algumas ocasiões, aparece mais um campo, chamado Nachfeld, (campo posterior).
Exemplo:
[Er] [hat in den letzten Jahren mehr Geld verdient] [als sein Bruder].
c.anterior c. do meio ou principal c. posterior Como é rara sua ocorrência,
o campo do meio é aqui denominado campo principal, pois nele estão as informações
principais.
Exercício A3:
Ordene os elementos das frases a seguir:
(Respostas no final deste capítulo)
1. Abend - möchte - Ich -heute - in - gehen - den - Zirkus
2. Schlüssel - Er - seinen - Haus - vergessen - hat - zu
3. Lastwagen - Minas - Gerais - produziert - In - werden
4. Minas - In - gefunden - Halbedelsteine - werden
5. nicht - hättest - sollen - wirklich - sagen - Das - du
6. morgen - du - kommen - zu - mir- ? - Kannst - früh
A4
A
com : esquecimento ou não separação de
Alemão
Português
a) L
J
Ich rufe dich heute abend.
Ich rufe dich heute
Telefono para você
ich anrufe dich heute abend.
abend an.
hoje à noite.
;
), estes formam uma espécie de abraço: afastam-se o máximo possível,
ou seja, até os limites da frase, assim fornecendo dois pilares para sustentar a estrutura
da frase. As informações restantes aparecem entre as duas partes do predicado, como
que abraçadas.
O o Elementos e Estrutura da Oração, GC-Oa
ERROS DE ESTRUTURA
127
Como é em alemão
Existem
A
simples (rufen, kommen etc.) e
A
com , ou seja, com um elemento
anteposto (geralmente 5)
o elemento em
A
modifica seu significado. Exemplo:
rufen chamar; anrufen telefonar para alguém
kommen vir; ankommen chegar em algum lugar
stellen (colocar em pé); anstellen ligar um aparelho; aprontar (fazer arte)
Outros podem ser: ab, auf, aus, bei, ein, frei, gegenüber, mit, nach, nieder, vor, weg,
zu, zurück
O elemento é acentuado já que conserva seu próprio significado.
Pela mesma razão a liga entre e
A
, no infinitivo, se desfaz na conjugação.
aparece no final da oração.
não é prefixo, já que não; é elemento fixo.
O
, GC-12g
;
(-ge-) aparece entre e
A
;
(2) em oração dependente: Sie wollen heiraten, sobald er aus dem AUsland zurück-
kommt. (Eles querem casar tão logo ele retorne do estrangeiro).Wenn du nicht
aufpasst, fällst du noch hin! Se você não tomar cuidado ainda cai!
;
(angerufen, aufgemacht, beigebracht,etc) ; observe que o elemento
formador de
A
Exercício A4:
Construa as frases abaixo:
(Respostas no final deste capítulo)
1) du/heute/ins Kino/mitkommen/?
2) wir/morgen/unsere Lehrerin/anrufen/.
3) Sie/bitte/die Bücher/aufmachen/!
4) du/noch/einkaufen/müssen/.
5) wann/er/endlich/weggehen/?
6) Direktor Müller/nächste Woche/aus dem Urlaub/zurückkehren
O que mais você deve saber:
A separação de não ocorre em dois casos:
(1) na forma
A
[ Pobierz całość w formacie PDF ]