AlemĂŁo urgente! Para brasileiros 05 GĂŞnero, Nauka języków, język hiszpański, portugalski, włoski
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
5
Gênero
O gênero das palavras complementa a leitura particular que cada cultura faz da reali-
dade. Uma palavra qualquer pode ser do gênero feminino na língua materna e do
gênero masculino na língua alemã, ou vice-versa. Os gêneros não são congruentes.
Tanto as palavras que representam coisas quanto as que representam pessoas podem ser
do gênero masculino, ou feminino, ou neutro.
H Todos os substantivos são escritos com maiúscula!
Gêneros
Singular
die (feminino); der (masculino); das (neutro)
Plural
die (feminino, masculino, neutro)
Ao contrário do português, onde a terminação de palavras quase sempre indica clara-
mente o gênero a que elas pertencem, o alemão pouco traz indicações de gênero nos
.
O gênero feminino é o mais fácil de reconhecer, justamente porque a grande maioria
dos que a ele pertencem apresentam terminações características.
40
ALEMÃO URGENTE! PARA BRASILEIROS
5a) Terminações dos gêneros
Existem algumas terminações através das quais os gêneros podem ser determinados:
Terminações das palavras do gênero feminino:
a grande maioria -e (die Sonne, o sol)
das palavras em
todas em
-ei (die Bäckerei); -in (é a parte de palavra que forma femininos de
masculinos Sänger, cantor Sängerin, cantora); -heit (die Schönheit,
a beleza); -keit (die Ehrlichkeit, a honestidade) ;-schaft (die
Wissenschaft, a ciência); -ung (die Zeitung, o jornal)
todas de
-ade (die Limonade, a limonada); -age
(die Etage,
o andar);
origem
-anz (die Toleranz, a tolerância); -enz (die Kompetenz, a
estrangeira
competência); -ie (die Symphonie, a sinfonia); -ik (die Musik,
em
a música); -ion (die Nation, a nação); -ose (die Aprikose, o damasco);
-tät (die Universität, a universidade); -ur (die Frisur, o penteado);
-üre (die Lektüre, a leitura)
Para reconhecer:
o masculino:
muitas palavras terminadas em er (nomes de profissões)
o neutro:
geralmente as palavras (quase sempre importadas de outra língua)
que terminam em i-o, ou -u (vogais que não costumam finalizar um
substantivo originalmente alemão)
H O mecanismo por trás da adoção de gênero funciona como se a língua tivesse a capaci-
dade de reconhecer e aceitar as palavras que obedecem ao seu padrão, descartando as
que não o obedecem. Por isso não reconhecidos entram para o gênero neutro (que,
originalmente, significa nenhum de dois, ou seja, nem masculino nem feminino).
[ Pobierz całość w formacie PDF ]